I work for companies, associations, research institutes and non-governmental organizations as well as for private clients. My language services have been used by the German Bundestag and the city authorities in Berlin.
I interpret at conferences and conventions as well as at technical discussions and business meetings. I primarily translate technical texts, publications and legal documents as well as websites, brochures and internal company documents. I provide subtitling for films and videos as well as transcriptions and script translations.
Upon request, I will gladly provide you with a detailed list of relevant references.
Before becoming an independent conference interpreter in 2008, I worked for many years in the environmental sciences and have worked for two German research institutes.